Día a día — Day by day





Casa, duerme / Sleep, house

14.04.2020

“Ya es hora de dormir”, le digo a la casa. Así inicia el ritual que procuro todas las noches: cerrar con llave todas las puertas, abrir o cerrar ventas dependiendo de la estación, hoy toca regar algunas plantas, el “buenas noches” a los perros. Guardar la comida, enjuagar los trastes, llenar dos vasos con agua y llevarlos al cuarto. Dejo encendida la luz de la cocina por si alguno de los dos se levanta con sed (también es mi pretexto al miedo a la completa oscuridad).

Me gusta el ritual de la noche, supongo que a otras personas preferirán el de las mañanas, yo no, no lo tomo en serio porque siempre voy tarde en mi cabeza. Soy más consciente para finalizar el día y que todo se quede quieto, lo dejo quieto en mi cabeza, organizado. Esos son mis pasos para marca el silencio y dejar dormir la casa.



"It is time to sleep," I say to the house. This is how the ritual that I try every night begins: lock all the doors, open or close sales depending on the season, today it is time to water some plants, the "good night" to the dogs. Save the food, rinse the dishes, fill two glasses with water, and take them to the room. I leave the kitchen light on in case any of us gets up thirsty (this is also my pretext for fear of complete darkness).

I like the nightly ritual. I suppose other people would prefer the morning ritual, not me; I don't take it seriously because I'm always late in my head. I am more conscious of ending the day, and that everything stays still, I leave it still in my head, organized. Those are my steps to mark the silence and let the house sleep.












Mark
Guadalajara, Jal. - MX